零碎感--《一受封疆》第一期广播剧
发布时间:2019-10-08作者:人气:6

广播剧在线:


《一受封疆》第一期





零碎感--《一受封疆》第一期广播剧



By cloud77

《一受封疆》1,我是为了挑战自己的理解力去听的,因为朋友说不看原著很难听懂,这自然“刺激”了我一下,所以立马把这部剧排前了。 我没有看过原著,是想看看这故事到底有多难听懂。

剧情构架我倒是大致听明白了,但是剧本上其实有些地方包括叙事顺序稍稍改变一下,会让听众理解力瞬间提高数倍,所以剧本还是有改进的空间的。毕竟听剧是要让没看过书的人能听懂, 而听懂与听懂之间也是有差异的,让听众不假思索毫不费力就能听懂,和让听众需要思索像个侦探一样对各种信息自作对应分析后才能听懂就是两种境界。 譬如一开场,先交待了“楚家两位公子,一名阡一名陌。“然后就是小红军带人去楚家杀戮,然后是回忆里小红军听到光面的声音,喜形于色 (这里说是回忆,我第一遍没有听出来是回忆,后期给的回忆效果音比较淡, 但是最重要的原因在于编剧)。如果把顺序稍微修改,改成小红军先听到光面的声音,如遇曙光,然后打听到他是楚家二公子,然后再率人去楚家抓二公子。 这样,是不是故事在逻辑/原因和动机上立刻明晰了?  有时候,不需要调动时间顺序能讲清楚的事, 为什么非要故意打乱时间顺序而增加理解上的难度呢?

小红军是为了声音去抓人(二公子),而顺手杀了他全家吗?  仅仅因为需要他的声音去冒充太子,就杀了他全家? 这人真狠。 为了声音而抓了人,却因苏榭默认自己是二公子,而抓错了人。 这里还是觉得应该让光面一个人扮两个角色比较好,因为声音不同的话,这两个人能被错认,在广播剧里完全没有说服力。 至于担心由于一个CV扮演一对兄弟,而且声音上不能变声,会让听众理解上有障碍,我觉得不必担心,只要加些台词,另外CV表演的语气上有所区分即可。

两个哑巴都像正常人一样说话,手语上几乎没有表现出来,而且是人物一开始出场时手语相当一段时间之后,才通过对白告诉大家这是哑巴。这点,可以再斟酌一下。

“剑寒九洲不如一受封疆”这么复杂的中文居然能用手语表达,这个作者真太牛了, “一受封疆 “这样的中文居然在古代就能有吗? 而且不是书写下来,是通过手语来表达, 不是一般的牛啊。  我完全无法认同这里的交代。这个吐槽是纯针对作者的。 这也是我为什么很多时候很难全心接纳古风文的原因。

小红军演渣子很不错,这种表面文质彬彬干事却令人发指更显得渣百倍。光面,他的表演,总是让我想起《陪床难戒》,刚好是同样的CP,所以听这剧好象是听这对伴侣的前世。 但是,另一方面,我觉得光面在表演上有点偏现代了, 我听着更像他演的别的角色,希望能在他的独白方式上作些调整。整篇他给我印象最深的是他被吊手指然后被逼着发出声音那段。因为那处没有台词,只有哑巴的哼唧,让人觉出疼痛,表现得不错。

苏榭的部分台词说不清晰,有些可惜,譬如出场那句”楚家二公子?定是小阡今日出门又惹祸了 “这句OS很关键啊。 这里的小阡 两个字,听了两遍没听清楚,我是根据前后语意判断他是主动误领了身份的。

擦肩而过的声音是否符合角色不知,(因为没看过原著),但是我个人特别喜欢他这种接地气的声音。盲听时还特意提醒自己要查查看这个角色谁演的。

整体来说,故事确实比较难懂,虽然我基本听懂了脉络,但是仍然觉得编剧在很多地方可以做得更好,可以让听众对这个故事听得更懂的,是不是?  我一向觉得如果能在编剧上交代好的,就不会寄托于后期把这个地方做好。 其他,我不说了,故事本身,有深刻的自虐倾向,是我个人不太会主动去喜欢的故事的路数,但是我不介意听CV们把狗血自虐的故事好好演出赤红腥黄,洒下无数自作孽不可活的悲情。 而要把狗血悲情的故事讲好,STAFF们,要加油了。尤其编剧,好好梳理一下,能否尝试站在一个没看过小说的听众的基础上,听到这段情节,会提出什么问题,而是否能在你的本子里找到对应的答案?这样想一下,有助于写好本子。 商容,加油!最后问下,这部为什么叫折子戏?是说不打算做原著全套,只做一部分,才叫折子戏的吗?


剧评授权转载 原作者博客Id @云裳七七




评论区

热门评论
所有评论